MEDICINA

Ejemplos de documentos para traducir

Resultados de pruebas médicas
Instrucciones de uso de un producto sanitario (IFU)
Informes y protocolos de ensayos clínicos
Diarios de pacientes
Formularios de consentimiento informado del paciente
Presentaciones al Registro Central de Ensayos Clínicos
Resumen de las características del producto
Expediente completo del registro de un medicamento (módulos 1-5)
Instrucciones de uso del equipo médico
Descripciones de las tecnologías de fabricación de medicamentos

Declaraciones de conformidad con la normativa de la Unión Europea sobre productos sanitarios
Textos publicitarios y de marketing asociados al mercado médico
Certificados médicos
Informes médicos de pacientes (antecedentes médicos)
Libros y publicaciones
Licitaciones
Descripciones de servicios y tiendas virtuales
Informes de alta hospitalaria y resúmenes de alta
Publicaciones científicas y comunicados de prensa

Especialistas en su propio campo

La traducción de contenido médico precisa de una combinación de competencias lingüísticas y unos amplios conocimientos interdisciplinarios.
Contamos con un equipo de especialistas capaces de traducir y verificar prácticamente cualquier tipo de documento médico. Gracias a ellos, podemos garantizar la falta de ambigüedad, la precisión terminológica y la coherencia estilística del contenido traducido, que se confirman con el certificado de exactitud de la traducción.

Enfoque personalizado para cada proyecto

La experiencia que hemos adquirido nos permite llevar a cabo proyectos de traducción independientemente del tipo de documentación de que se trate. Desde materiales para pacientes con un lenguaje médico simplificado hasta artículos y libros de texto médicos con terminología estrictamente científica. Ofrecemos traducciones de la máxima calidad dirigidas a grupos específicos de clientes, para lo que empleamos un vocabulario adecuado y mantenemos las estructuras gramaticales de la lengua de destino. En Omero abordamos cada proyecto de forma individual, seleccionando a los traductores idóneos y utilizando herramientas y procesos de eficacia probada. Gracias a los certificados obtenidos de acuerdo con las normas europeas ISO 9001, ISO 17100 e ISO/IEC 27001, garantizamos la realización de los proyectos al más alto nivel.

La traducción de los historiales médicos necesarios para el tratamiento en los países de la Unión Europea

Además, proporcionamos traducciones exprés necesarias para consultas médicas, procedimientos y cirugías en el extranjero para aquellos que quieran beneficiarse de los servicios sanitarios de otro país de la Unión Europea o solicitar un reembolso. Si quiere beneficiarse de las ventajas que ofrece la asistencia transfronteriza (punto de contacto nacional) y necesita la traducción de un historial médico, póngase en contacto con nuestro asesor.

Nuestros servicios

Traducciones
Interpretación
Traducciones juradas
Transcreación
Localización
Redacción de textos publicitarios
Maquetación
eTMF
Archivo de datos